Занятиях по русскому языку как. Как выстроить систему упражнений на занятиях по русскому языку как иностранному: методические рекомендации

Упражнения: какие виды бывают, в каком контексте используются, как правильно построить систему упражнений в курсе русский язык как иностранный.

Любой язык можно изучать с двух позиций:

  1. как он устроен;
  2. как им практически пользоваться.

Как грамотно организовать первое (вводное) занятие по РКИ для учащихся? Вебинар – регистрация по ссылке.

Иноязычный учебный материал делится на три уровня:

  • отдельные языковые единицы и правила их образования;
  • типовые фразы и речевые образцы;
  • связный материал: текст, ситуация общения, тема.

Для организации учебного материала в единое целое используются упражнения, которые делятся на:

  • ориентирующие
  • исполнительские
  • направленные на контроль.

В основе изучения должны лежать принципы ситуативности и тематичности, а также принцип учета родного языка студента.

Сопоставительный метод позволяет выявить трудности, связанные с несоответствием систем родного и изучаемого языков, облегчает практическое усвоение второго языка.

В дидактике под упражнением понимается тренировка, то есть, регулярно повторяющееся действие, направленное на овладение каким-либо способом действия.

Упражнения: на что обратить внимание

Выполнив многочисленные упражнения, всесторонне «обыгрывающие» несколько типичных образцов, учащиеся в дальнейшем «узнают» данное явление в самых разных условиях, т. к. оно стало уже не «полученным знанием», а органической частью сознания, чувством языка, внутренним чувством правильного и неправильного, понятного и непонятного.

Для обучающихся сложны те упражнения, закрепляющие ту или иную конструкцию при изменении окончаний частей речи, особенно взятых отдельных из контекста фраз, или отдельных слов.

Например, задания типа: данные слова поставьте во множественном числе; поставьте данные фразы в прошедшем, а потом в будущем времени, определите вид глагола; от данных глаголов образуйте повелительное наклонение (данное упражнение достаточно трудное, поскольку обычно приводятся инфинитивы, а императив образуется в русском языке от основы настоящего времени, которую из инфинитива, как известно, не всегда можно получить) и т. д.; задания данного типа не выполняют коммуникативную функцию языка.

Попробуем изменить упражнение так, чтобы ввести контекстуальный элемент.

Например, анализ видов глагола может проходить в определённой последовательности. Виды глагола – совершенный (СВ) и несовершенный (НСВ) – употребляются для характеристики протекания действия во времени и для передачи его внутренних, качественных особенностей.

Однако эти характеристики передаются не только видами глагола. Об условиях протекания действия можно узнать также из ситуации. Некоторые характеристики действия выражаются контекстуальными средствами. Близкими к видовым характеристикам оказываются и оттенки лексических значений глаголов. На выбор вида влияет цель высказывания: в соответствии с нею говорящий даёт действию ту или иную характеристику.

Для определения видов глагола можно использовать следующий план:

1) рассмотреть ситуации, в которых говорящий употребил данный вид, например, обстановка или условия, подготовившие изменения в ходе событий. Действие, которое вносит изменения в такую ситуацию, передаётся СВ:
В аудитории стояла напряжённая тишина.
Вопрос был слишком труден, никто не на-
ходил на него ответа. Руку подняла Лиля.
Это было полной неожиданностью для пре-
подавателя.

В устном общении ситуация может быть не обозначена словесно, так как участникам речи достаточно видеть, осознавать обстановку, в которой осуществляются высказывания. В письменном общении ситуация описывается словесно.

2) далее анализируется цель высказывания – та потребность, ради которой собеседники вступают в речевую коммуникацию. Цель высказывания обычно определяется ситуацией. Так, в ситуации, где отмечается наличие действия, цель высказывания может состоять в том, что говорящий хочет обратить внимание собеседника на наличие результата действия:
– Вы сможете завтра принести мне жур-
нал? – Я уже принесла его, возьмите, по-
жалуйста.

Привлекая собеседника к результату действия, говорящий употребляет для передачи этого действия СВ.

3) рассмотрев ситуацию и цель высказывания, следует обратиться к анализу контекста. На характер протекания действия могут указывать контекстуальные показатели, т. е. слова, которые в своём значении заключают аспектуальные признаки. Например, слова вдруг, неожиданно, наконец и т. п. указывают на перелом в ходе событий. Эту же функцию выполняет и СВ глагола:

Виктор вдруг решился и подошёл к доске.

Слова длительно,долго, упорно, как и глаголы НСВ, характеризуют протяжённость действия во времени.

4) нередко на первый план выступают аспектуальные оттенки лексических значений глагола. Так, например, глаголы нежелательного, случайного действия в форме НСВ передают повторяющиеся действия.
Высказывание: Он терял свои вещи – означает, что он терял свои вещи неоднократно.

Таким образом, комплексные характеристики протекания действия формируются при взаимодействии ситуативной информации, контекстуальных показателей, лексических значений глаголов, видового значения глаголов и определяются целью высказывания.

Для работы над этими вопросами можно использовать следующее упражнение, задание:

  1. Ответьте на вопросы по образцу.
    Определите время, вид глаголов.

Образец:
– Вы уже можете отвечать? (готовиться –подготовиться). Ответ студента: – Да, я уже подготовился.

Пример упражнения:
1. Можно стирать с доски? (списывать –списать слова). 2. Можно собирать учебники? (решать – решить проблему). 3. Ты подготовил что-нибудь для новогоднего вечера? (писать – написать юмористический рассказ). 4. У Вас есть, что показать преподавателям? (приносить – принести учебник, словарь, реферат). 5. Где твой словарь? (оставлять, оставить в кабинете русского языка). 6. Вы уже освободились? (переводить – перевести статью).

2. Творческие задания.

  • В этом тексте автор перепутал героя, где вместо Маша написал Миша. Исправьте данную ошибку.
  • На продвинутом этапе обучения при изучении и повторении причастий вместо задания: Замените страдательные конструкции действительными , студентам предлагается следующее: Прочтите данный текст, обратите внимание на невыразительность текста с употреблением одной и той же пассивной конструкции. Устраните это однообразие стиля.

Данные ситуативные упражнения заставляют обращать внимание студентов на обусловленность каждой формы и кон- струкции её функцией и задачами общения; использование «не той формы» разрушает ситуацию, затрудняет понимание, искажает общение.

3. В работе с китайскими студентами следует предусматривать специальные задания по использованию приёмов европейской системы: логики (анализа, синтеза, обобщения, доказательства).

К примеру, формулировать вопросы и задания такого типа как: Почему? Каким образом? Зачем? Объясните! Докажите! Выразите своё мнение! Выразите несогласие с мнением автора! – необходимо задавать с определёнными комментариями.

Желательно предъявлять им задачи, требующие высказывания собственного мнения, выражения своего отношения к проблеме.

Система упражнений для работы с лексикой

При построении системы упражнений по лексике необходимо учитывать целый ряд взаимосвязанных факторов:

  • цели обучения;
  • условия обучения,
  • виды речевой деятельности, связанные с целями и условиями обучения,
  • личностные особенности студента,
  • специфику языкового материала (лексики).

Языковые упражнения

Охватывают все существенные характеристики содержательной стороны слова, включая и его стилистические особенности.

К языковым упражнениям относятся упражнения на наблюдение, анализ, проблемные упражнения разного характера.

Пример

  1. Прочитайте текст, озаглавьте его. Определите значение выделенных слов, найдите антонимы, укажите их стилистическую окраску.

Вы знаете, какие бывают слова? Слова бывают разные: весёлые и грустные, маленькие и большие. Есть ещё и вежливые слова: спасибо, пожалуйста, здравствуйте. Есть родные, дорогие слова: мама, родина, мир, счастье (С. Прокофьев).
(Можно использовать поэтический текст).
Солнце ласково смеётся,
Светит ярче, горячей,
А с пригорка звонко льётся
Разговорчивый ручей (Я. Колас).
2. Прочитайте и сравните предложения. Укажите, какой из выделенных глаголов имеет значение «прийти к выводу о необходимости каких-либо действий», а какой – «преодолеть страх», колебания, приступая к какому-нибудь действию».
А. Мы решили пойти в кино. Б. Никто не решился возразить ему.

Условно-речевые или предречевые

К этому типу упражнений относим упражнение на дописывание, дополнение предложений, перефразирование, вопросно-ответные задания и т. п..

Пример

1. Данные предложения замените близкими по смыслу, употребите слова понимание, представление. Вы прекрасно понимаете данный текст. – Он иначе понимает эту статью.

2. Вставьте данные высказывания в подходящий для каждого из них контекст. Я не могу работать в такой обстановке. – Я не могу работать в таких условиях.

Речевые (коммуникативные) упражнения.

К ним относятся упражнения ситуативные.

Пример.

1. Вы – мастер, обучали молодых рабочих. Употребляя слова, данные в скобках, отчитайтесь о своей работе (подробно изучить, усвоить правила техники безопасности, освоить станок).

2. Попросите разрешения что-либо сделать, употребляя наречие можно.

3. Употребляя наречие наконец в значении «напоследок», кратко перескажите содержание известной вам книги, статьи, прослушанной лекции, доклада.

4. Выразите согласие с утверждением вашего собеседника, используя наречие действительно, в самом деле.

5. Выразите своё отношение к высказыванию: «Языку нельзя научить, языку можно научиться». Заключительным упражнением может служить также рассказ по рисункам, картине и т. п.

Таким образом, важным в методике преподавания русского языка как иностранного является постановка речевых задач при обучении языку.

e-mail: [email protected]

1

Статья посвящена описанию специфики и модели обучения иностранцев спряжению русских глаголов. Авторская концепция представляет в системе все особенности спряжения, которые находят отражение в сводной таблице. В статье раскрываются фонетические и исторические законы русского языка, влияющие на грамматические закономерности. По-новому в методических целях структурированы исключения и непродуктивные группы глаголов, в качестве примеров приводятся наиболее частотные глаголы. Также проанализированы и объединены в группы все глаголы, спрягаемые по определенным формулам. В связи с тем, что спряжение русских глаголов представляет собой сложную и многогранную структуру, в статье раскрывается апробированный и наиболее продуктивный способ обучения спряжению русских глаголов с опорой на знание фонетических и исторических законов.

концепция и модель обучения спряжению

сводная таблица спряжения глаголов

особенности спряжения

формулы спряжения русских глаголов

1. Белякова Н. Н. Как строится русский глагол? Особенности формообразования: морфология, ударение. – 3-е изд., испр. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2006. – 97 с.

2. Будай В. Г. Алгоритм словоизменения русских глаголов. Настоящее (простое будущее) время: учебно-методическое пособие по русскому языку как иностранному. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2012. – 104 с.

3. Денико Р. В., Щитова О. Г. Изучение терминологии в новейшем аспекте интернационализации высшего образования // Международный журнал фундаментальных и прикладных исследований. – 2015. – № 5. – Ч. 4. – С. 558–561.

4. Куринина Г. П. Учим русские глаголы: Словарь-справочник для иностранцев. – М.: Изд-во Российского ун-та дружбы народов, 2000. – 67 с.

5. Куровский В. Н., Щитов А. Г. Электронно-методическое обеспечение языковых дисциплин в разнородной студенческой среде // Научно-педагогическое обозрение. – 2015. – № 3. – С. 51–54.

6. Слабухо О. А. Использование настольных игр при обучении иностранных студентов спряжению русских глаголов // Молодой ученый. – 2015. – № 19. – С. 612–614.

7. Слабухо О. А. Проблема классификации моделей спряжения глаголов в методических целях обучения русскому языку как иностранному // Молодой ученый. – 2015. – № 12. – С. 962–965.

8. Слабухо О. А., Бабенко И. И. Спряжение русского глагола: проблемы лингводидактического описания категории и модель обучения спряжению на уроках русского языка как иностранного // Вестник ТГПУ. – 2015. – № 9. – C. 65–68.

9. Современный русский язык: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.»: в 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. – М.: Просвещение, 1981. – 270 с.

10. Shchitov A. G., Shchitova O. G., Shchitova D. A., Stasinska P., Doan T. C. Chieu. Features of the Learning Modular System Moodle Use in Teaching the Russian Language to Russian and Foreign Students at the Higher Education Institution // Procedia: Social and Behavioral Sciences. – 2015. – № 215. – Pp. 170–175.

При обучении русскому языку как иностранному преподаватели сталкиваются с проблемой объяснения различий в спряжении русских глаголов как в настоящем-будущем, так и в прошедшем времени. Это обусловлено наложением исторических и фонетических особенностей на грамматические правила. Задачей преподавателя является показать в системе все закономерности спряжения уже на начальном этапе изучения русского языка, так как это позволит студентам уверенно и грамотно использовать глаголы в речи и быстрее усвоить другие смежные грамматические темы: образование форм повелительного наклонения, причастий и деепричастий.

Сводная таблица особенностей спряжения русских глаголов позволяет наглядно продемонстрировать весь материал исследования, представить полную и исчерпывающую систему спряжения и объяснить иностранцам специфику данного грамматического материала. Представленный материал можно организовать в обзорную структурированную систему моделей спряжения русских глаголов по формулам и особенностям спряжения, снабдив примерами.

Цель исследования . Описать специфику спряжения русских глаголов, проанализировать продуктивные и непродуктивные классы, непродуктивные группы глаголов, выявить фонетические и исторические закономерности на основе списков глаголов и вывести формулы спряжения глаголов с целью создания и внедрения эффективной модели обучения.

Материал исследования . Исследование выполнено на материале учебных пособий Курининой Г. П. «Учим русские глаголы: Словарь-справочник для иностранцев» (2000), Беляковой Н. Н. «Как строится русский глагол? Особенности формообразования: морфология, ударение» (2006), Будай В. Г. «Алгоритм словоизменения русских глаголов. Настоящее (простое будущее) время» (2012).

Методы и приемы исследования . В качестве ведущего в работе использовался метод научного описания, включающий приемы непосредственного наблюдения, сплошной выборки, системного анализа и синтеза, классификации и систематизации.

Традиционно русские глаголы различают по типу спряжения в зависимости от личных окончаний. Ко второму спряжению относятся все глаголы с суффиксом -и- , включая 11 глаголов на -ать, -еть, а также глаголы на -ать, -еть, -ять с ударными личными окончаниями: спать - спи́шь - спи́т - спя́т . Остальные глаголы, кроме разноспрягаемых глаголов бежать, хотеть, исторически сложившихся форм глаголов есть, дать, относятся к первому спряжению, включая исключения из второго спряжения брить, стелить, а также глаголов бить, пить, вить, лить, шить .

Эта классификация используется как для обучения российских школьников, так и изучающих русский язык как иностранный. Ее основным преимуществом является помощь в правильном выборе личных окончаний глаголов, а недостатком - отсутствие объяснений законов чередования гласных и согласных: жечь - жгу, брать - беру, петь - пою, видеть - вижу, а также представлений о разных формулах, по которым спрягаются глаголы: чита |ть - чита +ю, но говор |ить - говор +ю, да |вать - да+ю, и др. Таким образом, иностранный студент должен заучить необозримый список парадигм спряжения глаголов с разными особенностями. В силу сложности данного грамматического материала, иностранца, изучающего русский язык, необходимо научить не только правильно определять тип спряжения, но и вычленять глаголы по формальным признакам, применять фонетические законы словоизменения и соотносить глагол с соответствующей формулой спряжения.

Классификация спряжения глаголов по принципу продуктивности-непродуктивности образования глагольных форм позволяет устранить большую часть этих недостатков и увидеть закономерности в спряжении русских глаголов. Н. Н. Белякова, В. Г. Будай, Г. П. Куринина предлагают разные модели спряжения в зависимости от суффикса и показателя инфинитива; некоторые упражнения на усвоение данного материала; списки глаголов, спрягаемых по данным моделям, однако в учебных пособиях имеется расхождение в количестве моделей и содержании. Так, некоторые модели разбиты на маленькие подгруппы, а большие дополнительно укрупнены, например, во II-ом спряжении глаголы, корень которых оканчивается на губные и зубные согласные, объединены в одну группу, хотя они имеют разные типы чередований .

В ходе анализа данных моделей и списков глаголов, представленных в пособиях, с целью демонстрации всех особенностей спряжения русских глаголов в системе, автором представлен новый способ систематизации особенностей спряжения и разработана сводная таблица , уточненный вариант которой представлен ниже.

Таблица 1

Обзорная таблица особенностей спряжения русских глаголов

В данной таблице представлены все особенности спряжения русских глаголов в настоящем-будущем и прошедшем времени, которые можно и нельзя определить визуально. К ним относятся показатели инфинитива, формальные признаки первого и второго спряжений, формулы (Ф), по которым спрягаются глаголы, фонетические и некоторые исторические особенности, влияющие на выбор формулы спряжения, а также личные окончания глаголов в настоящем времени. Названия групп отражают особенности спряжения глаголов и позволяют студенту быстро ориентироваться в изучаемом материале. Звездочкой отмечены глаголы, которые имеют особенности образования форм прошедшего времени, знак «→» указывает на чередование согласных, а знаки «+» и «-» - на чередование соответствующих гласных.

Так, уже на начальном этапе обучения русскому языку студенты могут визуально определить следующие группы глаголов в настоящем-будущем времени: глаголы на -чь: мочь, печь ; -ти (-сть, -зть): идти, сесть, лезть ; стандарт I-го спряжения: думать, мечтать ; глаголы с суффиксом -ва- (-авать): давать, вставать, узнавать ; глаголы с суффиксом -ова- (-овать): рисовать, анализировать ; глаголы на -ну- (-нуть): отдохнуть, замёрзнуть. Также легко определить стандарт II-го спряжения: строить, говорить ; глаголы II-го спряжения, корень которых оканчивается на б, п, в, ф, м: любить, купить, поздравить, разграфить, знакомить или д, т, з, с, ст: ходить, встретить, возить, просить, простить .

Особенности спряжения следующих глаголов нельзя определить визуально, так как это сопряжено с различными процессами развития русского языка, поэтому студенту предстоит их запомнить:

1. глаголы II-го спряжения:

a. 11 глаголов-исключений из I-го спряжения;

b. глаголы на -ать, -еть, -ять , у которых ударение падает на личные окончания: спать, сидеть, лежать, стоять, молчать, дышать, держать, болеть и др.;

2. глаголы I-го спряжения:

a. исключения из II-го спряжения: брить, стелить, ошибиться ;

b. визуально сходные с глаголами II-го спряжения: бить, пить, вить, лить, шить, жить ;

c. спрягаемые по другой формуле, но визуально сходные со стандартными глаголами на -ать, -ять, -еть, -оть с ударными и безударными личными окончаниями: ждать - ждёшь - ждут, врать, рвать, ткать, смеяться, надеяться, а также лаять - лаешь - лают, сеять, веять, таять, полоть, бороться, пороть, колоть и др.;

3. глаголы I-го спряжения, которые невозможно определить по формальным признакам:

a. глаголы с чередованием гласного: брать - бе рёшь - берут ), тереть - тр ёшь - тр ут, петь - по ёшь - по ют ;

b. глаголы с чередованием согласных: пис ать - пиш ешь, пиш ут, иск ать - ищ ешь - ищ ут, ср. запас ать - запас аю, выпуск ать - выпуск аю и др.;

4. глаголы, которые вычленяются по формальным признакам, но причины приращения и чередования согласных можно объяснить через призму исторической грамматики:

a. приращение согласных в группе -чь: печь - пек у, но мочь - мог у ;

b. чередование согласных некоторых глаголов в группе -ти: вес ти - вед у;

5. единичные глаголы на разные правила.

К глаголам группы «Стандарт» относится примерно 48 % (I-е спряжение) и 14 % (II-е спряжение) от суммы всех глаголов или 65,8 % и 54,2 % от каждого типа спряжения соответственно . Стандартные глаголы спрягаются по формуле I и II согласно типу спряжения без дополнительных фонетических и исторических особенностей. К группе глаголов «Исключения II» следует отнести 11 глаголов-исключений (1а) и наиболее часто используемые глаголы, которые относятся ко II-му спряжению глаголов с ударными личными окончаниями (2b), так как иностранец не может его определить самостоятельно.

В первом спряжении все глаголы, которые нельзя определить по формальным признакам, также можно отнести к исключениям, но их можно разбить на разные типы исключений, так как, во-первых, эти особенности характерны для разных частей речи, и являются сквозной темой в изучении русского языка, во-вторых, они делают списки для запоминания обозримыми и структурированными. Глаголы под пунктами 2a и 2с следует отнести к группе «Исключения I», так как их невозможно сгруппировать по какому-либо дополнительному признаку. В группу «+е, -е, +о, +ь» можно объединить глаголы под пунктами 2b (кроме жить ) и 3а, в которых наблюдается беглый гласный или появление мягкого знака, а глаголы с чередованием согласных под пунктом 3b можно назвать «→ж, ш, ч, щ ; +л ».

Следует более подробно рассмотреть фонетические особенности, которые проявляются при спряжении глаголов, так как это помогает студентам понять закономерности русского языка в системе и облегчить изучение данной темы. Чередование гласных при спряжении глаголов наблюдается в следующих случаях:

  1. У семи глаголов без приставок появляется чередование разных гласных с |о|: петь - пою - поёшь - поют, крыть, мыть, ныть, выть, рыть , а также звать - зову - зовёшь - зовут . Выпадение |о| наблюдается у глагола толочь - толку в настоящем времени, а также в прошедшем времени, кроме формы глагола в мужском роде: толок, но толкла .
  2. Чередование «нуль - |е|» наблюдается у пяти глаголов: брать - беру, драть - деру, брить - брею, стлать - стелю , беглый гласный выпадает у глаголов с корнями тер-, мер-, пер- : тереть - тру, умереть - умру , запереть - запру , а также у глаголов жечь - жгу, прочесть - прочту .
  3. Другие чередования: «|е| - |я|» (сесть - сяду, лечь - лягу) ; «|о| - |е|» (молоть - мелю). У глагола идти с приставками происходит чередование «|й| - |йд|»: найти - найду , кроме прийти - приду .
  4. Мягкий знак появляется только у пяти глаголов «|и| - |j|»: пить - пью, бить - бью, шить - шью, лить - лью, вить - вью.

При спряжении глаголов с показателем инфинитива -ть и -чь 13 согласных и два сочетания согласных стремятся к чередованию с |ж |, |ш|, |ч| или |щ| . В I-м спряжении наблюдаются чередования «|г| - |ж|», «|з| - |ж|», «|х| - |ш|», «|с| - |ш|», «|т| - |ч|», «|к| - |ч|», «|ск| - |щ|», «|ст| - |щ|» и «|т| - |щ|», а во II-м спряжении «|д| - |ж|», «|з| - |ж|», «|с| - |ш|», «|т| - |ч|», «|к| - |ч|», «|ст| - |щ|» и «|т| - |щ|». У некоторых глаголов II-го спряжения чередование «|т| - |щ| можно объяснить только историческим развитием языка, поэтому студенту их нужно запомнить: возвратить - возвращу, посетить, защитить, прекратить и др.

Стоит отметить, что во II-м спряжении чередование наблюдается только в 1 лице единственного числа любить - люблю - любишь - любят , а в I-ом спряжении во всех лицах и числах писать - пишу - пишешь - пишут . У глаголов, корень которых заканчивается на парные губные согласные б, п, в, ф или м добавляется -л- : любить - люблю, купить - куплю, готовить - готовлю, знакомить - знакомлю, дремать - дремлю и др. Стоит отметить, что глаголы, корень которых оканчивается на ф , являются заимствованиями и их крайне мало: графить, трафить, проштрафить , но студентам легче запомнить комбинации парных согласных.

Чередование согласных для глаголов II-го спряжения является правилом, которому подчиняются абсолютно все глаголы, в том числе глаголы-исключения из I-го спряжения: видеть - вижу, терпеть - терплю и глаголы, которые относятся ко II-му спряжению по ударению на личные окончания: сид еть - сиж у, сп ать - спл ю . Чередование согласных для глаголов I-го спряжения является скорее исключением, списки таких глаголов малы и наиболее частотные можно предложить выучить: пис ать, с лать, резать, глаголы с корнем каз - (сказ ать, доказ ать и др.), обяз ать, иск ать , плак ать, прят ать, колеб аться, дрем ать .

Для глаголов с показателем основы -чь характерно чередование «|ч| - |г|» и «|ч| - |к|». Данное явление также можно объяснить только с точки зрения истории развития языка. Дальнейшее чередование согласных соответствует правилу, но в 1 лице единственного числа и в 3 лице множественного числа чередования нет: печь - пеку - печёшь - пекут, мочь - могу - можешь - могут. Этому правилу подчиняются также глаголы бежать - бегу - бежишь - бегут и лгать - лгу - лжёшь - лгут . У глагола лечь наблюдается дополнительно чередование гласного «|е| - |я|» : лечь - лягу - ляжешь - лягут .

Глаголы, оканчивающиеся на -ти, и 8 глаголов на -сть и -зть имеют следующие варианты чередования, отличные от описанных выше:

1. отсутствует чередование: нести, везти, идти, ползти, спасти, грызть, лезть, пасти, трясти ;

2. наблюдаются чередования согласных:

a. «|с| - |д|» : вести - веду, упасть, красть, класть, брести, сесть;

b. «|с|- |т|» : цвести - цвету, мести, плести, обрести, изобрести, прочесть . Важно не путать глаголы обрести - обрету и брести - бреду .

c. «|с| - |б|»: грести - гребу, скрести ,

d. «|с| - | н | »: клясться - клянусь ,

e. «|с| - |ст|»: расти - расту .

3. «|й| - |йд|»: найти - найду, зайти - зайду, но прийти - приду;

4. у одного глагола наблюдается дополнительное чередование гласных «|е| - |я|» : сесть - сяду и у одного выпадение гласного |е| : прочесть - прочту .

В группу «Запомнить» входят единичные глаголы, спряжение которых по формальным признакам сложно отнести к любой из других групп, но внутри данной группы их можно сгруппировать по сходным признакам.

1. Исторические сложившиеся формы:

a. дать : дам - дашь - даст - дад им - дад ите - дад ут и есть : ем - ешь - ест - ед им - едите - едят;

b. идти : иду - идёшь - идут , ехать - еду - едешь - едут , быть - буду - будешь - будут ;

2. разноспрягаемые глаголы: бежать - бегу - бежи шь - бегу т и хотеть - хочу - хоче шь - хотя т;

3. глаголы с приращением согласных:

a. +н (надеть - наден у, остыть, мять, распять, застрять, начать, стать, жать-жну,);

b. +в (жить - жив у, плыть, слыть);

c. +м (взять - возьм у, снять, жать - жму).

Важно обратить внимание студентов на образование личных форм и ударение при спряжении глаголов во множественном числе ехать , есть и идти , а также на различие в ударении и произношении глаголов идти и ехать : иду́ и е́ду.

С точки зрения фонетики можно объяснить выбор окончания после мягкого согласного основы или окончания после основы на твердый согласный в 1-ом лице единственного числа и -ют/-ут или -ят/-ат в 3-ем лице множественного числа. Так, у глаголов II-го спряжения всегда окончание и -ят , кроме комбинаций после ж, ш, ч, щ, а у глаголов I-го спряжения - после гласного и -л- следует мягкий вариант -ю/-ют , в остальных случаях -у/-ут , кроме бороться, пороть .

Опираясь на знание и понимание фонетических закономерностей и формальных признаков, все глаголы можно сгруппировать и отнести к пяти формулам, которые нужно запомнить иностранцам, изучающим русский язык, при образовании настоящего-будущего времени. В первом спряжении представлены все пять вариантов формул, что и является наибольшей трудностью в освоении данного грамматического материала, а во втором спряжении только две. Единичные глаголы спрягаются по разным формулам. Для большинства глаголов I-го спряжения характерна следующая формула (Ф1): отсечение показателя инфинитива -ть и приращение личных окончаний глагола: чита|ть = чита+ю, чита+ешь, чита+ем, чита+ете, чита+ют .

По сходной формуле (Ф 1а), которая отличается от предыдущей появлением чередования согласных, спрягаются все глаголы, оканчивающиеся на -ти (-зть и -сть) : отсечение показателя инфинитива -ти или -ть , чередование согласных и приращение личных окончаний глагола, например: вес|ти = вед+у, вед+ёшь, вед+ёт, вед+ём, вед+ёте, вед+ут .

По следующей формуле (Ф 2) спрягаются глаголы I-го спряжения с суффиксами -ва-,-ну- и ряда глаголов, определить которые по формальным признакам нельзя (ждать, смеяться, надеяться ), а также глаголов 2-го спряжения, кроме тех, которые спрягаются по формуле 2а, а именно: отсечение показателя инфинитива, отсечение суффикса (части суффикса -н|у- ), приращение личных окончаний, например: да|ва ть : да+ю, да+ёшь, да+ёт, да+ём, да+ёте, да+ют; отдохн|у ть: отдохн+у, отдохн+ёшь, отдохн+ёт, отдохн+ём, отдохн+ёте, отдохн+ут; жд|а ть: жд+у, жд+ёшь, жд+ёт, жд+ём, жд+ёте, жд+ут; говор|и ть: говор+ю, говор+ишь, говор+ит, говор+им, говор+ите, говор+ят.

Глаголы II-го спряжения, корень которых оканчивается на б, п, в, ф, м и д, т, з, с ст , а также некоторые глаголы I-го спряжения, которые невозможно определить по формальным признакам спрягаются по формуле 2а: отсечение показателя инфинитива -ть , отсечение суффикса, чередование гласных -е-, -о- и -ь- или согласных б, п, в, ф, м и д, т, з, с, ст , затем приращение личных окончаний глагола. К этой формуле можно отнести спряжение глаголов с суффиксом -ова-, у которых наблюдается чередование суффиксов: «|-ова-| и |j -|» : люб|и ть: любл +ю, люб +ишь, люб +ит, люб +им, люб +ите, люб +ят; ход|и ть: хож +у, ход +ишь, ход +ит, ход +им, ход +ите, ход +ят; бр|а ть: бе р+у, бе р+ешь, бе р+ет, бе р+е м, бе р+ете, бе р+ут; пис|а ть: пиш +у, пиш +ешь, пиш +ет, пиш +ем, пиш +ете, пиш +ут; рис|ова ть: рису +ю, рису +ешь, рису +ет, рису +ем, рису +ете, рису +ют.

Стоит отметить глаголы на -ова- , которые имеют мягкий вариант -ева- после ж, ш, ч, щ и ц : танцевать, ночевать, бушевать и др. В остальных случаях -ева- является показателем стандартных глаголов I-го спряжения: затвердевать, заболевать и др. К исключениям можно отнести глаголы горевать, воевать , после комбинаций кл-, пл-, бл-: клевать, плевать , у которых по фонетическим законам (после гласных и -л- ) появляется суффикс j -: воюю, клюю и т.д.

Все глаголы на -чь спрягаются по формуле Ф 3: отсечение конечного согласного основы -чь , замена его на г или к с последующим чередованием и приращением личных окончаний:

a. мо|чь: мо+г +у, мо+ж+ешь, мо+ж+ет, мо+ж+ем, мо+ж+ете, мо+г +ут;

b. пе|чь: пе+к +у, пе+ч+ёшь, пе+ч+ёт, пе+ч+ём, пе+ч+ёте, пе+к +ут.

Все глаголы образуют формы прошедшего времени по следующей формуле (Ф 1): отсечение показателя инфинитива, приращение суффикса -л- дума | ть: дума+л, дума+л+а, дума+л+о, дума+л+и. По другой формуле (Ф 2) - без суффикса -л- в форме мужского рода спрягается глагол ошиб |иться - ошибся - ошиблась, глаголы с корнем пер- (запер|еть - запер - заперла), мер- (замер|еть - замер - замерла), тер- (затер|еть - затер - затерла), глаголы на -нуть в значении достижения результата (замёрз|нуть - замёрз - замёрзла), а также глаголы на -чь , образующие формы прошедшего времени по от основы настоящего-будущего времени: мочь (могу) - мог - могла - могли, печь (пеку) - пёк - пекла - пекли .

У глаголов на -ти (-сть, -зть), кроме супплетивной формы глагола идти - шёл - шла - шли, наблюдаются разные способы образования форм прошедшего времени. Так, по формуле Ф 1а спрягаются глаголы, имеющие чередование в настоящем-будущем времени «|с| - |д|», «|с| - |т|», а также глаголы клясться и есть , у которых в формах прошедшего времени наблюдается усечение конечного согласного в корне, приращение суффикса -л- и наращение личных окончаний согласно роду и числу: вес|ти - вёл - вела - вели, цвес|ти - цвёл - цвела - цвели, кля|сться - клялся - клялась - клялись, е|сть - ел - ела - ели и др.

По формуле Ф 2 образуют формы прошедшего времени у глаголов:

  • без чередования согласных: везти - вёз - везла - везли;
  • расти - рос - росла - росли с дополнительным чередованием гласных;
  • образующих формы прошедшего времени от основы настоящего-будущего времени грести (гребу) - грёб - гребла - гребли и скрести (скребу) - скрёб - скребла - скребли.

Исходя из вышеперечисленных особенностей спряжения русских глаголов, на занятиях по русскому языку с иностранцами можно предложить следующую модель обучения спряжению с опорой на таблицу: сначала продемонстрировать пустую таблицу спряжения глаголов и обозначить 3 показателя инфинитива -ть , как самый распространённый, а -ти (-зть, -сть) и -чь как отдельные группы.

Далее на примере разных глаголов группы «Стандарт» показать окончания I-го, затем II-го спряжения или наоборот. На данном этапе формирования грамматических навыков необходимо использовать достаточное количество стереотипных глаголов, а также предлагать упражнения на спряжение глаголов с различными приставками, чтобы студенты могли быстро и безошибочно выполнять данные операции, ориентируясь на корень глагола. Параллельно можно вводить понятие вида глагола, если его образует пара стандартных глаголов, например: думать - подумать и получать - получить , а также предложить выучить глаголы группы «Запомнить».

На следующем этапе можно начать изучать особенности второго спряжения, закономерности спряжения которого организованы в крупные блоки (группы «д, т, з, с, ст» и «б, п, в, ф, м»). Использование индуктивного подхода при обучении данной темы позволяет быстро усвоить материал , а настольные игры смогут разнообразить сложный процесс запоминания особенностей русских глаголов, снять усталость и повысить мотивацию студентов на дальнейшее изучение данной темы . На современном этапе все большее значение уделяется электронной образовательной среде, использование которой может также усилить обучающий эффект .

Параллельно изучаются глаголы группы «Исключения II», так как они имеют одинаковую формулу и закономерности. Усвоив закономерности особенностей II-го спряжения, можно более доступно объяснить чередование согласных в I-ом спряжении.

Изучив II-е спряжение, можно переходить к обзору сначала наиболее легких закономерностей - глаголов на -авать, -нуть, -овать , а затем более сложных - глаголов группы «→ж, ш, ч, щ; +л», «-е, +е, +о, +ь» и «Исключения I», используя аналогичные задания и упражнения, как для глаголов второго спряжения. Порядок изучения спряжения глаголов с суффиксами -ва-, -ну - и -ова- и глаголов второго спряжения можно поменять местами, так как они имеют четкие формальные признаки и понятные фонетические правила.

Отдельно необходимо изучать спряжение глаголов на -чь и -ти . Здесь нужно учитывать уровень владения русским языком и предлагать заучивать наиболее частотные глаголы:

  • -чь: мочь, помочь, лечь, беречь (+г), печь, течь, увлечь (+к) .
  • -ти: глаголы без чередования согласного: везти, нести, идти, спасти, лезть ; глаголы с чередованием «|с| - |д|»: вести, класть, красть, упасть , сесть; глагол идти со всеми приставками.

При обучении спряжению всех групп глаголов, начиная со стандартных, важно, чтобы студенты проговаривали правила самостоятельно. Для этого достаточно маркировать отсечение показателя инфинитива или суффикса, например: да|вать, стро|ить, отдохн|уть и др. Другие особенности следует фиксировать в скобках: люб|ить (б/бл) или (б→бл), ход|ить (д/ж), рис|овать (+у), сн|ять (+м), мо|чь (+г/ж/г), тер|еть (-е) и др. Стоит отметить о необходимости последовательного введения терминов и значков, с целью не допустить расхождения в понятиях на занятиях со студентами . Подобные упражнение сначала выполняются совместно с преподавателем, затем студенты анализируют глагол самостоятельно, объясняя причины своего выбора по схеме: тип спряжения, группа, её особенности, формула. На начальном уровне владения русским языком студент может объяснять правило, имея ограниченный запас слов, например: ход|ить - это II-е спряжение, группа «д, т, з, с, ст». Формула: минус -ить плюс окончания, д меняем на ж только у «я». Писать - это I-е спряжение, группа «→ж, ш, ч, щ; +л». Формула: минус -ать плюс окончания, с меняем на ш всегда.

Таким образом, используя таблицу и рекомендации по работе с ней, студенту необходимо запомнить на уровне А1-В1 около 90 глаголов, которые подчиняются правилам за редким исключением. Ведение собственного грамматического словаря, в котором студенты фиксируют формулы, модели, особенности спряжения глаголов, а также списки слов, которые нужно запомнить, использование на уроке настольных игр является хорошим способом систематизировать информацию и способствует запоминанию информации. Когнитивный подход в изучении этой сложной грамматической темы, большое количество однотипных упражнений и заданий на спряжение глаголов на скорость из одной, затем из нескольких и всех групп обеспечат формирование устойчивости и высокой степени автоматизированности данного грамматического навыка.

Библиографическая ссылка

Слабухо О.А. СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ: КОНЦЕПЦИЯ И МОДЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ // Современные проблемы науки и образования. – 2016. – № 2.;
URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=24337 (дата обращения: 27.09.2019). Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»

ИКТ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ

КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ

КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

«Ни голая рука, ни разум сами по себе не стоят многого, совершенство достигается с помощью инструментов и приспособлений» . В ХХI веке этими приспособлениями становятся компьютер и Интернет. Неслучайно Парижская конференция ЮНЕСКО 21-22 июня 2007 года признала факт крайней необходимости консолидации международного сообщества для распространения медиаобразования.

Компетентный учитель, - сказано в «Стандартах ИКТ-компетентности для учителей», - должен «с помощью информационно-компьютерных технологий содействовать развитию у учащихся навыков создания знаний и критического мышления; способствовать непрерывному процессу аналитического познания» .


Развить творческие способности школьников;

А также способствует формированию компетенций, связанных c владением информационными технологиями.

Применение ИКТ особенно важно в связи с интенсивным ростом объёма научно-технической информации и быстрым обновлением знаний. Обосновывая необходимость внедрения в практику преподавания русского языка компетентностного подхода, Л. В. Фарисенкова и А. А. Соломонова называют методы, которые участвуют в реализации компетентностного подхода к обучению: коммуникативный, когнитивный, метод проектов, эвристический, лабораторный и др. Добавим: Интернет-технологии заслуживают своего персонального места в этом ряду и, на наш взгляд, уже вносят незаменимую краску в палитру современных представлений об образовании вообще и обучении русскому языку и литературе, в частности.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Брунер Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации / Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1977. - 413с.

2. Опыт проектной деятельности учащихся по созданию диска «Стихи и песни Великой Отечественной» // Материалы III Международной научно-практической интернет-конференции Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом: // URL: http://www. russianforall. ru/

3. Думитраш информационно-компьютерных технологий в организации проектных исследований по русскому языку // Сборник научно-методических статей по проблемам преподавания русского языка и литературы в мультикультурной среде / Под общей ред. Т. М. Балыхиной. - Москва-Кишинев, 2011. - 40с.- С. 14-20.

4. Думитраш информационных технологий в организации учебных филологических проектов // Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы: Материалы II Междунар. конф.: Гранада, 8- 10 сентября 2010 г.: в 2 т. - 2154с. - Гранада, 2010. - Т. 2. - С. 1515- 1520.

5. Критерии оценивания знаний школьников по русскому языку как лингводидактическая составляющая современной образовательной среды // Русский язык за рубежом. - 2011, № 3. - С. 41-46.

6. Культурно-языковая компетенция в среде новых информационных технологий // Материалы XII региональной научно-технической конференции «Вузовская наука – Северо-Кавказскому региону». Том первый. Естественные и точные науки. Технические и прикладные науки. - Ставрополь: СевКавГТУ, 2008: // URL: http://abiturient. ncstu. ru/Science/conf/past/2008/12region/1...

7. Стандарты ИКТ-компетентности для учителей: Модули стандартов компетентности. - Опубликовано в 2008 г. ООН по вопросам образования, науки и культуры / Пер. с англ. - М.: Комиссия РФ по делам ЮНЕСКО, Российский комитет программы ЮНЕСКО «Информация для всех», МЦБС, 2009. - 16с.

8. H.Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа: Языки русской культуры, 1996. - 288с.

9. , На повестке дня - компетентностный подход к обучению русскому языку иностранцев // Материалы III Международной научно-практической интернет-конференции Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом 22-29 ноября 2010 года: // URL: http://www. russianforall. ru/

10. Щукин или компетентность: Взгляд методиста на актуальную проблему лингводидактики // Русский язык за рубежом. - 2008, №5. - С. 14-20.

Игровые технологии на занятиях русского языка.

Дмитрик Т.А. – преподаватель русского языка и литературы

Перемены, происходящие в современном образовании, заставляют искать и использования новые технологии обучения. У преподавателя возникает возможность выбрать методы и технологии обучения, которые наиболее подходят для построения и конструирования учебного процесса.

Главной задачей преподавателя является раскрытие способностей каждого ученика, воспитание порядочной и патриотичной личности, готовой к жизни в высокотехнологичной, конкурентноспособной стране. Обучение предмету должно быть построено так, чтобы выпускники могли самостоятельно ставить и достигать серьёзных целей, умело реагировать на разные жизненные ситуации. Таким образом, современное состояние обучения ставит необходимость поиска новых и нетрадиционных путей повышения качества их теоретической подготовки, готовности к самостоятельному творческому труду, а главное - средств и методов, в том числе – средств и методов обучения в рамках уроков русского языка.

Игра – один из способов передачи знаний от поколения к поколению. Через игру обучающиеся постигают мир, законы взаимоотношений, приобретают новые знания в различных областях жизни и науки. Игра даёт возможность оценить себя на фоне других ребят, выдвигая при этом иные критерии оценки. Игра способствует развитию ключевых компетенций учащихся, развитию творческого мышления и активизации самостоятельной работы. В процессе дидактической игры развивается целеустремленность, активность, динамичность и продуктивность мышления, прочность и оперативность памяти, стремление к совершенству и вера в свои силы. С дидактической точки зрения игровое обучение перспективно тем, что не противостоит современным педагогическим технологиям и является одной из форм обучения. Во время проведения дидактических игр или элементов какой-либо игры развивается познавательная деятельность на занятиях русского языка. Игровые технологии - одна из форм организации познавательной деятельности на уроках русского языка.

Использовать игровые технологии предполагается на занятиях в среднем звене, но некоторые дидактические игры и задания возможно использовать и в старших классах, поэтому у студентов первого курса в колледжах технического и профессионального образования на занятиях по русскому языку следует некоторое время уделять для игровых технологий.

Так как на 1 и 2 курсе студенты повторяют и закрепляют все изученное по русскому языку в школе, вспоминают большое количество орфограмм, повторяют фонетику, морфологию, синтаксис, то такие занятия необходимо разнообразить, чтобы они не были скучными и обыденными. Вот здесь на помощь приходят игровые технологии, которые увлекают детей и тем самым создаёт почву для лучшего восприятия большого и сложного материала. На таких занятиях обучающиеся работают более активно. Особенно радует, что те ученики, которые учатся неохотно, на таких занятиях работают с большим увлечением. Конечно же, подготовка такого занятия требует от преподавателя больших затрат времени. Но это оправдается, когда педагог видит, с каким азартом работают обучающиеся.
Игра как метод обучения, игровая деятельность используется в следующих случаях: в качестве самостоятельных технологий для освоения понятия, темы и даже раздела учебного предмета; как элементы (иногда весьма существенные) более обширной технологии; в качестве урока (занятия) или его части (введения, объяснения, закрепления, упражнения, контроля); как технологии внеклассной работы.
Понятие «игровые педагогические технологии» включает достаточно обширную группу методов и приёмов организации педагогического процесса в форме различных педагогических игр. Педагогическая игра обладает существенным признаком – чётко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые могут быть обоснованы и характеризоваться учебно-познавательной направленностью. Игровая форма занятий создаётся на уроках при помощи игровых приёмов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования к учебной деятельности.

Реализация игровых приёмов и ситуаций на учебных занятиях происходит по нескольким направлениям:

Дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи;
- учебная деятельность подчиняется правилам игры;
- учебный материал используется в качестве её средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
- успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.
Педагогические игры имеют следующую классификацию:

1) По виду деятельности: физические, интеллектуальные, трудовые, социальные и психологические;
2) По характеру педагогического процесса:

Обучающие, тренировочные, контролирующие и обобщающие;
- познавательные, воспитательные, развивающие;
- репродуктивные, продуктивные, творческие;
- коммуникативные, диагностические, профориентационные и др.;
3)_По характеру игровой методики: предметные, ролевые, имитационные и т. д.;
4) По игровой среде: с предметами, без предметов, компьютерные и с ТСО и др.
Дидактическая игра предполагает наличие чётко поставленной цели обучения и соответствующими ей педагогическими результатами. Дидактическая игра состоит из следующих основных компонентов: игровой замысел, игровые действия, познавательное содержание или дидактические задачи, оборудование, результаты игры.
Игровой замысел заключается в названии игры. Он заложен в той дидактической задаче, которую надо решить на уроке, и придаёт игре познавательный характер, предъявляет к её участникам определённые требования в отношении знаний.

Правилами определяется порядок действий и поведение учащихся в процессе игр. Они разрабатываются с учётом цели урока и возможностей учащихся. Правилами создаются условия для формирования умений учащихся управлять своим поведением.
Регламентированные правилами игры способствуют познавательной активности учащихся. Основой дидактической игры является инновационное содержание. Оно заключатся в усвоении тех знаний и умений, которые применяются при решении учебной проблемы. Оборудование игры включает в себя оборудование урока: наглядность, ТСО, дидактический раздаточный материал и др.
Дидактическая игра имеет определённый результат, который выступает в форме решения поставленного задания и оценивания действий учащихся. Структурные элементы дидактической игры взаимосвязаны и взаимообусловлены.

Целесообразность использования дидактических игр на различных этапах урока различна. Поэтому их чаще применяют при проверке результатов обучения, выработке навыков и умений. В этой связи различают обучающие, контролирующие и обобщающие дидактические игры.

Характерной особенностью урока с дидактической игрой является включение игры в его конструкцию в качестве одного из структурных элементов урока. Существуют определенные требования к организации дидактических игр.

1. Игра – форма деятельности учащихся, в которой открывается простор для личной активности и творчества.

2. Игра должна быть построена на интересе, участники должны получать удовольствие от игры.

3. Обязателен элемент соревнования между участниками игры.
Выделяют следующие виды дидактических игр.
1. Игры-упражнения. Они совершенствуют познавательные способности учащихся, способствуют закреплению учебного материала, развивают умение применять его в новых условиях. Примеры игр-упражнений: кроссворды, ребусы, викторины.
2. Игры-путешествия. Эти игры способствуют осмыслению и закреплению учебного материала. Активность учащихся в этих играх может быть выражена в виде рассказов, дискуссий, творческих заданий, высказывания гипотез.
3. Игры-соревнования. Такие игры включают все виды дидактических игр. Учащиеся соревнуются, разделившись на команды.
При использовании игровых технологий на занятиях необходимо соблюдение следующих условий:
1) соответствие игры учебно - воспитательным целям урока;
2) доступность для данного возраста;
3) умеренность в использовании игр на уроках.
Можно выделить такие виды уроков с использованием игровых технологий:
1) ролевые игры на уроке;
2) игровая организация учебного процесса с использованием игровых заданий (урок - соревнование, урок - конкурс, урок - путешествие, урок - КВН);
3) игровая организация учебного процесса с использованием заданий, которые обычно предлагаются на традиционном уроке (найди орфограмму, произведи один из видов разбора и т.д.);
4) использование игры на определённом этапе урока (начало, середина, конец; знакомство с новым материалом, закрепление знаний, умений, навыков, повторение и систематизация изученного);
5) различные виды внеклассной работы по русскому языку (лингвистический КВН, экскурсии, вечера, олимпиады и т.п.).
Игровые технологии занимают важное место в учебном процессе, так как способствуют воспитанию познавательных интересов и активизации деятельности обучающихся, а так же выполняют ряд других функций:
1) правильно организованная с учётом специфики материала игра тренирует память, помогает учащимся выработать речевые умения и навыки;
2) игра стимулирует умственную деятельность, развивает внимание и познавательный интерес к предмету;
3) игра - один из приёмов преодоления пассивности учеников.

Играть всерьез на уроке не просто. Элементы игры можно вносить в разные моменты урока: в качестве закрепления нового материала, в качестве повышения развития мышления и др. Ошибка в игре закономерна и воспринимается без отрицательных эмоций (либо они минимальны). Психологи утверждают, что снижение психологического напряжения, эмоциональная увлеченность самим процессом деятельности заметно сказывается на ее результатах: работать интересно, ощутимость успеха весомее. Психологические механизмы игровой деятельности опираются на фундаментальные потребности личности в самовыражении, самоутверждении, самоопределении, саморегуляции, самореализации. Особенностями игры в старших классах является нацеленность обучающихся на самоутверждение перед обществом, юмористическая окраска, стремление к розыгрышу, ориентация на речевую деятельность. Поэтому в данном возрасте особенно интересны педагогические игры на занятиях по какому-либо предмету.

Игровые технологии используются для решения комплексных задач усвоения нового материала и его закрепления, развития творческих способностей, формирования учебных умений, дает возможность учащимся понять и изучить учебный материал с различных позиций. Игровые формы могут быть использованы как элемент урока, они легко подбираются по тематическому принципу для каждого раздела школьного курса. Игры могут стать удобной формой актуализации знаний (в начале урока или перед началом изучения новой темы); «разминки», необходимой по ходу урока, контроля в конце учебного занятия. В игровой форме может пройти и целый урок (можно назвать свои уроки по-разному: уроки-конференции, аукционы, диспуты, путешествия, КВНы, зкзамены и т. д.).

Игровые формы на уроке русского языка.

Игровые задания, направленные на отработку орфоэпических норм. Обучение русскому языку подразумевает не только освоение письменной речи, но и норм произношения. Вот почему целесообразно на каждом уроке находить возможность для отработки произносительных норм. Это может быть минутка-разминка под общим названием «Говорите по–русски правильно». В каких формах можно предположить задания детям? Вот лишь некоторые из возможных вариантов, как разнообразить задания: «Составь текст и озвучь его»; «Пригласи на обед»; «В эфире-новости»; «Конкурс дикторов».

Лексико-фразеологические игры: «Собери фразеологизм»; «Угадай-ка»; «Собери пословицу»; «Переводчик»; «Кто быстрее?»; «Объясни значение»; «Прямое и переносное»; «Аукцион»; «Замени фразеологизмом»; «Подбери синонимы»; «Географические названия»; «Имена собственные»; «Кто больше»; «Закончи фразеологизм»; «Угадай профессию»; «Догадайся»; «Переводчики»; «Любопытный».

Игровые задания, направленные на отработку орфографических и пунктуационных норм: «Третий лишний»; «Словарный диктант»; «Диктант-шутка»; «Диктант-молчанка»; «Лингвистический футбол»; «Цифровой диктант»; «Найди пару»; «Умный редактор»; «Отними букву»; «Вставь букву»: «Какой глагол задуман?»; «Кто больше?»; «По опорным словам»; «Омофоны»; «Глаголы-парадоксы»; «Подбери синонимы»; «Лови ошибку»- повторение вида; «Замени букву»; «Поставь ударение»; «Аукцион»; «Цепочка»; «Кто последний»; «Двойное ударение»; «Чередования»; «Добавь мягкий знак»; «Назови часть речи»; «Добавь букву».

К нестандартным заданиям так же можно отнести: диктанты на засыпку; терминологические или лингвистические диктанты. Так же на многих занятиях по русскому языку возможно использовать кроссворды, чайнворды, головоломки. Кроссворд может быть предложен как в начале урока с целью актуализации знаний или постановки проблемы нового урока, так и в конце урока, что может стать своеобразным подведением итогов работы на уроке. Незаменимы кроссворды, чайнворды и другие головоломки в тех случаях, когда нужно дать своеобразную минутку отдыха: переключение внимания, возможность посмотреть на языковые явления под другим углом зрения – хорошая возможность поддержать умственную активность на занятии. Кроме того, кроссворды могут стать формой контроля на каком-либо этапе обучения. В этом случае он может быть не только предложен в готовом виде, но также и сами обучающиеся могут составить кроссворд по изучаемой (изученной) теме. Это такие головоломки и кроссворды, как «Знаете ли вы пословицы»; «Слова на шипящий согласный звук»; «Словесные тесты»; «Раз - рас», посвященные какому-либо изученному разделу, терминологические кроссворды и тд.

Невозможно перечислить разнообразие элементов игровых технологий, применяемых на уроках русского языка. Одно бесспорно: использование их позволяет углубить знания учащихся, полученные на уроках, выработать навыки использования богатства русского языка, что прививает любовь к нему и возбуждает интерес к дальнейшему его изучению. Развитие интереса к предмету глубоко связано с развитием индивидуальных способностей учащихся. Интерес – основа при изучении русского языка. В играх различные знания и сведения ученик получает свободно. Поэтому часто то, что на уроке казалось трудным, даже недостижимым для учащегося, во время игры легко усваивается. Интерес и удовольствие – важные психологические эффекты игры. Вот по этому, применяя на уроках элементы игры, учитель вызывает интерес. У игры есть неотъемлемое свойство – она сама организует обучение. В игре рождается живая реальность свободного обучения, творческого, радостного, эффективного. Использование современных образовательных технологий обеспечивает гибкость образовательного процесса, повышает познавательный интерес учащихся, способствует коррекции их недостатков в обучении, творческой активности. Развитие познавательной активности – одно из важнейших требований современного процесса обучения, это требование жизни.

Список использованной литературы.

1. Пташкина В.Н., Виноградова К.Е., Игровые технологии на уроках русского языка. Волгоград: Учитель, 2009.
2. Шкатова Л.А. Подумай и ответь: Занимательные задачи по русскому языку: М.: Просвещение, 1989.
3. Булгакова И.В. Нестандартные уроки русского языка. Ростов н/Д: «Феникс», 2002.
4. Аникеева Н. П. Воспитание игрой. - М., 1987.

5. Летрусинского В.В. Игры - обучение, тренинг, досуг... / Под ред.- М., 1994

Приложение

Примеры дидактических игр

1. «Знакомьтесь: родственники».

К предлагаемому корню подобрать производные слова и чем больше, тем лучше.

Например: ЛЕС, ЛЕСОК, ЛЕСИЩЕ, ЛЕСНОЙ, ЛЕСНИК, ЛЕСОВОД, ЛЕСОРУБ, ПЕРЕЛЕСОК, ПОДЛЕСОК И Т. Д.

2. «Не подведи свой ряд».

1-й ряд записывает глаголы женского рода, 2-й -мужского. 3-й -среднего.

Налетела, прибежал, обдумал, закрыла, унесло, настало, блестел, написал, рисовало, занесла, читала, придумал, мечтал, уехала, выбежало, засияло, снесла.

3. Зашифрованное число.

При изучении числительных в 6 классе, использовала следующее: нужно было расшифровать задуманное слово: Смор1а, по2л, элек3к, ме3ка, 100л, ви3на, па3от, о5, 100рона, 100янка, пи100лет, 40а, 100п, 100н

4. «Он и она» .

К существительному мужского рода быстро назвать существительное женского рода, относящееся к тому же тематическому ряду. Пары слов: журнал – газета, воздух - земля, пруд – река, чайник – чашка, сын - дочка и др.

5. «Чепуха»

Найдите слова-близнецы.

Уют,химера,портниха,абсурд,рецидив,жадный,иллюзия,повторение,вздор,алчный,модистка,звездный,бацилла,аэростат,микроб,волокита,астральный,комфорт,категоричный,канитель,монгольфьер,двойняшки,безапелляционный.

6. Бумеранг .

Учитель предлагает ученику слово,к которому нужно подобрать синоним или антоним.

1. Найди синоним.

Простой человек (бесхитростный), простая задача (легкая), простая истина (прописная); беспокойный человек (неугомонный). беспокойный взгляд (тревожный);

крепкая дружба (надежная), крепкая подошва (прочная).

2. Найди антоним.

Близкий берег (далекий), близкий человек (чужой); веселая комедия (скучная), веселое настроение (грустное); глубокий колодец (мелкий), глубокие знания (поверхностные); мелкая рыба (крупная), мелкая река (глубокая).

3. Замени прилагательное таким словом, чтоб оно не только называло признак, но и давало яркое, образное представление о предмете.

Березка высокая (кудрявая, стройная, тоненькая и т.д.); трава зеленая (бархатная, молодая, нежная, ласковая, молчаливая и др.); вьюга февральская (злая, дикая, сердитая, разбушевавшаяся, бешеная и др.); туча грозовая (зловещая, хмурая, громыхающая и др.); русский язык (богатый, могучий, яркий, образный и др.); сорока пестрая (болтливая, суетливая, бойкая, хитрая и др.); осина тонкая (трепетная, дрожащая, огненная, лепечущая и др.).

7.Акростих .

Сочинение стихотворения так, чтобы первые буквы строк составляли слово

8. Игра «Путаница»

Расшифруйте слова

ГОНВА, ЗДЕВЕ, ОКЗАВЛ, ЕЬНЕСЕРКСОВ, СТОКВО, ПЕРЕДВИ, ЧВРЕА (вагон, везде, вокзал, воскресенье, восток, впереди, вчера)

ЛИНЗЕВА, КЕЛИВАС, ИЗИЛБВ, ГЛУБЬВ, ДРУГВ

(вазелин, василек, вблизи, вглубь, вдруг)

Г…Р…Й, Д…Р…Г…,Д…К…Б…Ь, Г…Т…В, Г…РЯ…И…, ДО С…И…А…ИЯ

(герой, горячий, готов, декабрь, дорога, до свидания.)

АБ…ИКО…, АВ…ОГРА…, АК…АРЕЛ…, АК…АРИУ… .

(Абрикос, автограф, акварель, аквариум.)

КОНБАЛ, НАБАН, РЕЬРАБ, АТОБН (балкон, банан, барьер, батон)

КАРКАМОР, ЛЕЯКО, ЗЫРЕККО, МЫШКА (каморка, колея, козырек, камыш)

9. «Кто быстрее».

1. Чем оканчиваются день и ночь? (Ь)

2. Что стоит посредине земли? (М)

3.Чем кончается лето и начинается осень? (О)

4. Может ли быть в слове 100 одинаковых букв? (Сто-л, сто-г, сто-п, сто-к)

10. «Будь внимательным!»

Образуйте: а) множественное число - от единственного:

дуга – дуги, рука – руки, мука - … , человек - … ;

б) единственное число - от множественного:

певцы – певец, венцы – венец, щипцы - … , пони - … ;

в) женский род – от мужского:

повар - повариха, портной – портниха, храбрец –…

11. «Кто больше»

(Составить словосочетание из предложения, указать тип связи - подчинительный и сочинительный).

Маленький пушистый котенок гулял по крыше и громко мяукал.

Маленький котенок,

Пушистый котенок,

Гулял по крыше,

Громко мяукал,

Гулял и мяукал.

12. «Переводчик»

I. Кто быстрее заменит все слова в предложении (кроме служебных) синонимами?

1) Доктор прописал пациенту инъекции. 2) Разъяренная вьюга замела тропинки. 3) Шофер вновь стал внимательно всматриваться во мрак.4) Караульный спрятался от ливня под кровлей здания.

II. Кто найдет иноязычные слова и заменит их русскими?

1) При проверке было выявлено немало дефектов. 2) Он пишет мемуары. 3) Ваши аргументы убедительны. 4) Все работали с энтузиазмом. 5) Мы гордимся нашим голкипером. 6) В газете появилась информация о футбольном матче. 7) В сплаве обнаружено мизерное количество меди.

III. Кто сумеет найти старославянские (по происхождению) слова и заменить их русскими:

1) Горят румянцем свежие ланиты. 2) Старец нахмурил чело. 3) Построен град великий над Невой.

13. «Следствие ведут знатоки»

Предлагается угадать, о какой профессии идет речь и доказать справедливость своей точки зрения. Игра обычно проводится при изучении темы "Профессиональная лексика".

1) Он показал мне свои акварели и натюрморты. Впечатление от натюрмортов - это яркий, пестрый ковер красок, переливающихся и искрящихся всеми цветами палитры.

2) Лешему он [Римский-Корсаков] придумал два лейтмотива. Один поручил струнным инструментам. Второй играют четыре валторны и тарелки. Сурово и уныло звучит лейтмотив Деда Мороза. Тембр деревянных духовых инструментов передает ощущение зимней скованности природы.

3) - Фамилия? Истомин Валерий Сергеевич.

Что с ним?

Инфильтрат в левом легком под ключицей.

А сколько граммов стрептомицина вы уже вкололи этому юноше?

Пятьдесят два. Роман Борисович.

Назначьте его на консультацию к Зацепиной. (По В. Владимирову).

14. «Найди слово по его приметам»

Это глагол: его синоним - промчался.

Я шел зимою вдоль болота

В галошах, в шляпе и в очках.

Вдруг по реке пронесся кто-то

На металлических крючках.

(Д.Хармс).

15. «Соколиный глаз»

1) Кто найдет в тексте больше устаревших слов?

Снился Святославу смутный сон

В стольном граде в тереме высоком.

И, собрав бояр, поведал он,

Что узрел во мраке вещим оком.

(Н. Рыленков).

2) Кто больше всех найдет в тексте слов, использованных в переносном значении?

Хороший Ветер.

Я проснулся поутру.

Пляшет Солнце на ветру.

Веселятся все поля без меня.

И резвятся тополя без меня.

И смеется вся земля,

И шмели снуют, звеня.

Все на свете без меня, без меня!

И я тогда вскочил,

Башмаки скорей схватил.

Мне Ветер, Ветер, Ветер

Сказал, куда идти.

И мой хороший Ветер

Играл со мной в пути.

(Э. Мошковская).

16. «Эрудит»

Эта игра не только активизирует мыслительную деятельность, но и содействует расширению кругозора учащихся.

1. Угадай слово по толкованию его лексического значения.

1) Сосуд особого устройства, предохраняющий помещенный в него продукт от остывания или нагревания. (Термос.) 2) Начальный момент спортивного состязания по преодолению какого-либо расстояния на скорость. (Старт.) 3) Городская наземная электрическая железная дорога. (Трамвай.) 4) Красная строка, отступ в начале строки. (Абзац.) 5) Устройство, которое обеспечивает дыхание человека под водой. (Акваланг.) 6) Тот, кто любит свое отечество, предан своему народу. Родине. (Патриот.) 7) Дословная выдержка из какого-либо текста. (Цитата.)

2. Объясни разницу в значении слов:

адресат - адресант, дипломат - дипломант, описка - отписка, сытый - сытный, поступок - проступок, опечатка - отпечаток, поглотить - проглотить.

3. К словам, которые устарели и не употребляются в современном русском языке, подбери родственные слова, активно используемые в наши дни.

Персты (наперсток, перчатки), шелом (ошеломить), кика - головной убор (кичиться), коло - круг, окружность (около, кольцо, кольчуга, околица, колесо), чаять - ожидать (нечаянный), тщание - старание (тщательный).

4. Кто даст самую точную и самую полную информацию о слове?

Школьникам могут быть предложены такие, например, слова: труд, друг, смелость, Родина, мир, знание, скромность и др. Кроме сведений по лексическому разбору, учащимся предлагается привести примеры пословиц, афоризмов, цитат из известных им стихотворений, в составе которых имелось бы данное слово.

17. «Шеренга»

Расставь синонимы в порядке возрастания признака.

Свирепый, жесткий, лютый, безжалостный, бессердечный", злой (враг).

Оскорбительный, обидный, резкий, грубый, бестактный (поступок).

18. «Урок ошибок»

«Здравствуй, Оля! В деревне хорошо. Я здесь буду развеваться и заколюсь на солнце, поворачиваясь с бачка на бачок. Вася меня будет рыбу ловить рано утром. Хорошо поседеть на берегу с удочкой. И ещё я здесь обижал лиса. Сейчас я спишу за грибами».

Сестра послала брату письмо обратно и попросила ответить на несколько вопросов.

«Как же ты, Ваня, будешь развеваться? Ведь ты не флаг? Конечно, ты пошутил, когда написал, что заколешься. А почему ты поворачиваешься с бачка на бачок? Ведь очень неудобно лежать на бачке. И почему Вася будет ловить рыбу, а ты разве не будешь? Я совсем расстроилась, когда прочитала, что ты поседел во время рыбалки.Да, зачем ты обидел лису? Ты же всегда выступал в защиту животных. Вот у меня возникли вопросы. Это потому, что я ничего не поняла из твоего письма. Я хорошо знаю правила русского языка. А вот знаешь ли их ты?»

19. Диктанты « предметные» (терминологические).

Условие: заменить словом диктуемые словосочетания.

Лингвистический диктант.

Раздел науки о языке, изучающий состав слова - морфемика; второстепенный член предложения, отвечающий на вопросы косвенных падежей – дополнение и т. д.

Математический диктант.

1000 метров - километр, равносторонний прямоугольник- квадрат, непересекающиеся прямые – параллельные и т. д.

Литературоведческий диктант.

Образное определение – эпитет, краткое изречение – афоризм, иносказание – аллегория, художественное преуменьшение – литота и т. д.

20. «Собери фразеологизм»
Как; Макар; свистит; на языке; ветер; вертится; в карманах; куда; в рукавицах; канул; телят; в воду; не гонял; ежовых.
Ответы:
- Куда Макар телят не гонял.
- Как в воду канул.
- Ветер свистит в карманах.
- На языке вертится.
- В ежовых рукавицах.
21. «Угадай-ка»

Выяснить, о ком так говорят «стреляный воробей», «гусь лапчатый», «собаку съел»

«Собери пословицу»
Восстановить пословицы, обе части которых соединены неверно, заново расставить знаки препинания.
1) Ремесло не коромысло: - не научиш(?)ся.
2) Хорош(?) садовник - собереш(?) хлеба на грош(?).
3) Не помучиш(?)ся, не посееш(?) - не взойдут.
4) Не удобриш(?) рож(?) - плеч(?) не оттянет.
5) Бобы не грибы, хорош(?) и крыжовник.
Ключ: правильно - 1 + 4; 2 + 5; 3 + 1; 4 + 2; 5 + 3.
22. «Лингвистический футбол»

От каждой команды приглашается по одному ученику к доске – он «встаёт на ворота». Команда-противник имеет в своём арсенале 5 слов на нужную орфограмму, они «забивают» вратарю пять мячей-слов. Сколько «голов» отбил вратарь, такую оценку и получил (слова или словосочетания каждая команда может придумать сама).
1. Расположение лагеря 1. Прилагать усилия
2. Слагать песни 2. Отложить празднование
3. Предложить кофе 3. Возлагать надежды
4. Сложить вещи 4. Предложить блины
5. Излагать мысли вслух 5. Расположиться у костра
23. Загадки по теме «о-а в корнях лаг-лож»
Задание: выписать слова на данную орфограмму, выделить корень. Подчеркнуть буквы о-а.
1) Безрукий, безногий старик через реку мост проложил. (Мороз, лед на реке)
2) В избе-губа, на губе - труба, я лучинку зажег, положил на порог, зашумело в избе, загудело в трубе. (печь)
3) Длинной шеей поверчу, груз тяжелый захвачу, где прикажут положу - человеку я служу. (подъемный кран)
4) Вложу, сложу, за море пущу, и там заговорит. (письмо)
5) Весёлое стихотворение:
На опушке в избушке
Расположились старушки.
У каждой старушки лукошко,
В каждом лукошке расположилась кошка.
Кошки в лукошках
Шьют старушкам сапожки.
24. «Смешной алфавит»

Каждый участник игры должен за определённое время составить оригинальный алфавит, придумав на каждую букву (кроме й,ь,ъ) фразу таким образом, чтобы все слова в ней начинались с одной и той же буквы. Если детям трудно составлять предложения, можно ограничиться составлением словосочетаний.

25. «Шарады»

Мы - для пильщиков подставка,

Мы - для кучера сиденье.

Но попробуй-ка, поставь-ка

Нам другое ударение.

Осторожней будешь с нами:

Забодаем мы рогами.

(Козлы - козлы)

Я - травянистое растение

С цветком сиреневого цвета,

Но переставьте ударение,

И превращаюсь я в конфету,

(Ирис - ирис)

Я - сборник карт; от ударения

Зависят два моих значения.

Хочу - преображусь в название

Блестящей, шелковистой ткани.

(Атлас - атлас)

Первостепенные цели обучения русскому языку в учреждениях начального и среднего профессионального образования заключаются в том, чтобы повторить пройденное в школе и углубить знания по основам науки о русском языке и на этой базе совершенствовать соответствующие умения в области фонетики, орфоэпии, графики, словообразования, лексики, фразеологии, грамматики; закреплять и расширять знания учащихся в области речеведения; активизировать речевые умения и навыки, связанные с анализом и созданием текстов разных стилей речи; развивать элементарные навыки лингвистического анализа художественного текста.

Как правило, первокурсники плохо подготовлены по русскому языку, допускают орфографические и синтаксические ошибки, сказывается разный уровень подготовки в школах. Уже первое вводное тестирование или диагностический диктант в группах учащихся первого курса показывает довольно низкие результаты по русскому языку.

В учебных программах учреждений начального и среднего профессионального образования русскому языку, к сожалению, отведено недостаточное количество часов, по сравнению с другими предметами, а профессиональная лексика и вовсе не выделяется в отдельный аспект.

Практика показывает, что учащимся просто необходимо знать, понимать и использовать профессиональную лексику в их будущей практической деятельности. Особая роль принадлежит здесь словарной работе. В своей книге «Словарная работа на уроках русского языка» Л.К. Скороход подчеркивает: «Хорошо поставленная словарная работа, во-первых, обеспечивает своевременное умственное и речевое развитие детей; во-вторых, способствует глубокому усвоению программного материала; в-третьих, служит средством идейного и нравственного воспитания учащихся». Нам же следует подчеркнуть, что, кроме всего перечисленного, словарная работа позволяет формировать у обучающихся положительную мотивацию к будущей профессионалъной деятельности, вводить в активный речевой запас учащихся профессиональные слова (термины), учить правильно их использовать. Эти частные методические задачи часто совпадают с общедидактическими требованиями, служат реализации нового содержания и общего, и профессионального образования, поскольку «анализируемые языковые средства рассматриваются с точки зрения их практического использования в речи, причем особое внимание уделяется формированию навыков правильного и уместного использования языковых средств в разных условиях общения» .

Остановимся подробнее на типах, формах и методах, имеющих место быть на занятиях. В работе над профессиональной лексикой широко используются нетрадиционные уроки и внеаудиторные занятия. Эти занятия выходят за рамки традиционного урока. Они несут в себе элементы нового, рассчитаны на совместную взаимообогащающую работу преподавателя и учащихся. На нетрадиционных уроках используется и внепрограммный материал, взятая тема рассматривается углубленно. Уделяется большое внимание организации коллективной деятельности в сочетании с индивидуальным творчеством, как учащихся, так и самого преподавателя, творчества, направленного не на успех развлечения, а на идею познания в наиболее приятной и легкой форме. Создаются ситуации эмоционального подъема учащихся, ситуации успеха для каждого учащегося с учетом его личностных способностей, интересов и т.д. Даются домашние задания письменного характера для самостоятельной работы и поиска дополнительного материала, производится самоконтроль по словарям, справочным пособиям, таблицам, записям в отдельную тетрадь, на доске, с помощью экранной и звукозаписывающей аппаратуры. А также производится проверка работ с помощью диктанта, выполнение в аудитории работы, аналогичной домашней, выборочная проверка, взаимопроверка и т.д. и т.п.

Осуществляются формы проверки качества усвоения теоретического материала в совокупности с практическим навыком. При организации учебного процесса работы над профессиональной лексикой преподаватель определяет содержание обучения, методы и формы обучения, которые диктуют и поведение преподавателя во время занятия. На занятиях используются ведущие принципы обучения, такие, как: принцип целенаправленности, принцип научности, связи обучения с жизнью, принцип систематичности и последовательности, принцип сознательности и активности, принцип наглядности, принцип доступности, принцип развивающего обучения, принцип прочности и др.

Эти принципы не только перечисляются, но и показывают, как реализовываются их требования. Каковы же требования при организации современных педагогических технологий, и каким образом они претворяются на занятиях? Остановимся подробнее на некоторых из них. Целостность учебно-воспитательной работы возможна лишь тогда, когда цели общества или «социальный заказ» преобразованы в цели и задачи обучения и воспитания, выражены языком содержания учебного материала и воспитательной работы.

Лексический запас современного общества, к сожалению, очень мал. И у обучающихся, как правило, очень ограниченный запас слов, особенно на первом курсе. С целью обогащения лексического запаса, а также для усвоения нового материала по современным учебникам и пособиям просто необходимо знать, понимать и уметь пользоваться в устной и письменной формах научными терминами, специальной и профессиональной лексикой по своей будущей специальности. Так что принцип целенаправленности реализовывается в содержании учебного материала на уроках русского языка и внеаудиторной работе, на конкретной лексике, в соответствии с главными задачами учреждения начального профессионального образования.

Параллельно ему реализовывается и принцип научности, когда у учащихся налицо наличие системы теоретических знаний, достоверность фактов, явлений, закономерностей, научная аргументация практических выводов, действий. А также принцип связи обучения с жизнью. Профессиональная направленность в данном случае неоспорима для получения ответа на вопрос: «Где, когда и как можно использовать приобретенные знания в жизни и на практике?».

Прuнцип систематичности и последовательности претворяется, во-первых, в строгом, логичном расположении учебного материала как в учебной программе, календарно-тематическом плане, так и в методах передачи знаний учащимся. Во-вторых, в последовательном овладении учащимися знаниями по своей будущей специальности, умениями, навыками и одновременном их применении на практике.

Знакомство с будущей профессией возможно в рамках реализации большой части учебного материала. Например, для анализа языковых единиц целесообразно использовать именно профессиональные слова; при повторении функциональных стилей речи должны быть подобраны для анализа научные и официально-деловые тексты, связанные с будущей профессиональной деятельностью первокурсников. Теме будущей профессии может быть посвящено аудиторное сочинение, которое рекомендуется выполнять в различных жанрах: эссе, очерк и др.

Размышления о будущей профессии.

(отрывок из сочинения учащегося)

Еще лет пятнадцать назад профессия повара не считалась престuжной и не слишком хорошо оплачивалась. Но с конца восьмидесятых годов прошлого века в столице и других городах, как грибы после дождя, стали появляться кооперативные кафе, бары, а с середины девяностых­ рестораны, закусочные, пиццерии. Не все выдерживали конкуренции и закрывались, но, несмотря на это в Москве работает более пяти тысяч предприятий общественного питания. И везде требуются повара.

Что нужно для того, чтобы стать хорошим поваром. Прежде всего, ­талант. Сколько блюд известно человечеству? Десять тысяч? Двадцать? Сосчитать это до сих пор не удавалось никому. Да это и невозможно. Ведь сколько блюд можно приготовить из обыкновенной картошки, если подойти к делу творчески. Может ли повар трудиться без фантазии, быть нетворческим человеком? Конечно, нет! У него всегда есть шанс придумать свой оригинальный рецепт какого-либо нового, еще не отведанного миром блюда! Каждый ли может быть поваром? К сожалению, нет. Повару нужно нечто, подаренное природой. Это «нечто» - тонкие вкусовые ощущения и хорошо развитое обоняние. Кроме того, повар должен быть быстр, сноровист, собран, чувствовать форму, линию, цвет... Но выбравшим себе в подруги эту профессию следует знать и о нелегком ее характере. Нашим мамам и бабушкам об этом известно, как никому: каждый день приходится кормить свои семьи. А представьте себе ­накормить целый завод?! институт?! школу?! В эту профессию приходят по-разному. Кто-то заканчивает средние специальные заведения, кто-то учится азам прямо на рабочем месте.

В зависимости от того, где работает повар, в его обязанности может входить обслуживание огромного количества народа. Некоторые работники крупных заведений общепита кормят в день более пятисот человек. Конечно, делает он это не один. Да и механизмов и полуфабрикатов сегодня хватает, но нагрузка все равно очень велика. И без любви к своему делу, без опыта и сноровки это невозможно.

Повару необходимо знать кухни народов мира, технологии приготовления горячих и холодных блюд, а также умение работать с мясом, рыбой и морепродуктами. Обладающий таким багажом человек может рассчитывать в ресторане на «место средней руки». Начать придется с чистки овощей и мытья кастрюль. Но при старании и умении учиться у опытных "товарищей" за пару лет можно дорасти до заместителя шеф-­повара...

Работа с лингвистическими и энциклопедическими словарями ­важнейший элемент учебной деятельности учащихся. К этой деятельности они обращаются на протяжении всего изучения предмета «Русский язык», осуществляя поиск информации для решения многих учебных задач. Умение отыскать информацию в словаре, перенести в свою рабочую тетрадь, проанализировать, запомнить, использовать ее в дальнейшем в различных сферах своей деятельности - важнейшая составляющая познавательного процесса. Обращаясь к толковым словарям русского языка, обучающиеся видят перед собой образцы точного и оптимального наименования предметов и явлений окружающего мира. Получив научно - обработанную информацию, они при этом сами учатся строить свою речевую деятельность кратко и, вместе с тем, полно, ясно, ярко. Умение искать информацию, работать с ее источниками, эффективно использовать в своей практической деятельности - одна из важных ключевых компетенций современного специалиста.

Например, берем термин « кулинария». Во-первых, акцентируется внимание на правописании этого слова и норме ударения (кулинария). Во-вторых, - его происхождении (от латинского culina - кухня). Обращается внимание на многоплановость трактовки его значений.

  • Искусство приготовления пищи.
  • Кушанья.
  • Магазин или специальный отдел при ресторане, столовой, торгующий полуфабрикатами и готовыми кушаньями.

Также можно проводить морфологический разбор слов, связанных с профессиональной деятельностью. Например,

Повар - существительное, одушевленное, мужского рода, 2 склонения, именительного падежа, единственного числа.

На следующем этапе работы над этими словами ведется лексический и синтаксический (в контексте) разборы этих слов и производных от них.

Большyю значимость приобретает работа по составлению словарей профессиональных терминов. Эта работа заинтересовывает их, и они соревнуются в количественном и качественном поиске профессиональной лексики. Составляя такие словари, уже на первом курсе учащиеся работают с научной и учебной литературой по выбранной ими специальности. Правильно организованная словарная работа - процесс постоянной исследовательской деятельности учащихся. Исследуя специальные термины, первокурсники уже исследуют мир выбранной ими профессии.

В качестве знакомства с будущей профессией ребятам дается задание - соревнование по поиску профессиональной лексики и объяснению ее лексического значения. Ниже приводится результат такой работы одного из учащихся.

Профессиональная лексика по предмету «Кулинария» и «Организация производства предприятий общественного питания»

Блюдо 1. Пищевой продукт или сочетание продуктов и полуфабрикатов, доведенные до кулинарной готовности, порционированные и оформленные.
2. Одно из главных кушаний в обеде, завтраке илиужине.
Брезирование Припускание продукта в жарочном шкафу с бульоном изатем обжаривание.
Бланширование Кратковременное воздействие на продукт кипящей воды или пара для облегчения последующей механической кулинарной обработки, предупрежденияпотемнения продуктов под действием ферментов иудаления горечи.
Запекание Доведение продукта в жарочном шкафу до готовности и образования поджаристой корочки.
Кафе Небольшой ресторан, где подают кофе, чай, прохладительные напитки, закуски.
Кейтеринг англ. Метод выездного обслуживания ресторанов.
Кондитер [латин. conditor, от арабск. kandi - сласти].Тот, кто изготавливает сладости, сласти.
Кулинария [от латин. culina - кухня]
1. Искусство приготовления пищи.
2. собuр. Кушанья.
Кулебяка Продолговатый большой пирог (с мясом, рыбой, капустой и т.п.).
Очистка Удаление несъедобных, поврежденных частей ручным или машинным способом.
Полуфабрикат Пищевой продукт или сочетание продуктов, прошедшие одну или несколько стадий кулинарной обработки без доведения до готовности.
Приемка Операция, при которой проверяют массу партии овощей и соответствие требованиям стандартов.
Просеивание Процесс, которому подвергают муку, крупу для удаления примесей.
Ресторан [фр. restaurant] Предприятие общественного питания, работающее преимущественно в вечернее или ночное время, гдеможно заказать дорогие блюда, закуску, напитки.
Сортирование Механический способ обработки, при котором удаляют посторонние примеси и продукты плохого качества.
Сырье Исходные пищевые продукты, предназначенные для дальнейшей производственной обработки, изготовления полуфабриката или блюда.
Термостатирование Поддержание заданной температуры блюд на раздаче или при доставке к месту потребления.
Формование Придание изделию определенной формы вручную или с помощью машин.

Так как наше время - это время перехода к Единому государственному экзамену, то целесообразной является работа по составлению тестов на знание лексики, в том числе и профессиональной. Тесты можно составлять, основываясь на словарях, составленных учащимися.

Пример тестовых заданий на знание профессиональной лексики.

Аl. В каком слове неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный?

  • КулинАрия
  • ТермостатИрование
  • РыхлЕние
  • КЕйтеринг

А2. Установите значение слова

Радует, что использование профессиональной лексики находит применение в устном народном творчестве учащихся: частушках, прибаутках, стишках, поговорках, которые зачастую помогают выигрывать им разные конкурсы и КВН.

Главной задачей преподавателя здесь является процесс постоянного совершенствования речевой деятельности учащихся. Возможны разнообразные варианты заданий. Например, в словах: ресторан, кафе, столовая - найти общий смысловой компонент, показать «оттенки» значений каждого слова, составить предложения с учетом этих «оттенков» и т.п. Кроме того, учащиеся могут получить задание взять интервью у представителя выбранной ими профессии, записать его и дать комментарий.

В современных условиях подготовки специалистов перед преподавателем стоит множество задач: это и обучение навыкам самостоятельной работы, и развитие креативных способностей и коммуникативных умений. Все это возможно, прежде всего, при постоянной активной деятельности самого преподавателя, ведь только будучи увлеченным сам, сумеешь по-настоящему заинтересовать, увлечь делом учащихся.

Перечень литературы

  1. Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка. - М.: Просвещение, 1998.
  2. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково - словообразовательный. - М.: «Русский язык», 2000.
  3. Зарва М.В. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имен. - М.: ЭНАС, 2001.
  4. Козлова С.Н., Фединишина Е.Ю. Кулинарная характеристика блюд: учеб. пособие для нач. проф. образования. - М.: Академия, 2006.
  5. Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Лингвистические словари и работа с ними в школе. - М.: Просвещение, 1987.
  6. Скороход Л.К. Словарная работа на уроках русского языка: Книга для учителя. - М.: Просвещение, 1998.
  7. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. - М.: «Альта-Принт», 2005.